For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
Perché noi stiamo per distruggere questo luogo: il grido innalzato contro di loro davanti al Signore è grande e il Signore ci ha mandati a distruggerli
At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations.
Al fragore della presa di Babilonia trema la terra, ne risuonerà il clamore fra le nazioni
Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
Disse allora il Signore: «Il grido contro Sòdoma e Gomorra è troppo grande e il loro peccato è molto grave
13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
GENESI 19:13 Perche noi stiamo per distruggere questo luogo: il grido innalzato contro di loro davanti al Signore è grande e il Signore ci ha mandati a distruggerli.
12 And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
12 Quelli che non morivano erano colpiti di emorroidi, e le grida della città salivano fino al cielo.
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
Le parole calme dei saggi si ascoltano più delle grida di chi domina fra i pazzi
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
La terra ha tremato per lo romore della presa di Babilonia, e il grido se n’è udito fra le genti.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Le chiude l'orecchio al grido del povero, griderà anch'egli, ma non avrà risposta.
Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Ora dunque il grido degli Israeliti è arrivato fino a me e io stesso ho visto l'oppressione con cui gli Egiziani li tormentano
Yet have respect for the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you;
Tuttavia volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo innalza a te
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Voglio scendere a vedere se proprio hanno fatto tutto il male di cui è giunto il grido fino a me; lo voglio sapere!
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Ed ora, ecco il grido dei figli d'Israele è giunto fino a me, ed ho pure visto l'oppressione con cui gli Egiziani li opprimono.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Al fragore della loro caduta tremerà la terra. Un grido! Fino al Mare Rosso se ne ode l'eco
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
E tutti gl’Israeliti ch’erano intorno a loro fuggirono al grido loro; perciocchè dicevano: Che la terra non ci tranghiottisca.
Yet have respect for the prayer of your servant, and for his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you this day;
Volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo oggi innalza davanti a te
One day you will listen to the cry of slaves.
Urlerai chiedendo di morire. Un giorno ascolterai le urla degli schiavi.
The cry is still, "They come!"
E il grido è ancora, "Vengono!"
Oh, my darling, that is the cry of the deep-doo-doo bird.
Oh, mia cara, è il richiamo di un mio amico nella cacca.
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion?
8: 18 Ecco, odo le grida della figlia del mio popolo da una terra sconfinata: "Non c'è il Signore in Sion, il suo re non vi abita più?
28 Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:
28 Tuttavia, o Signore, Dio mio, abbi riguardo alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, ascolta il grido e la preghiera che oggi il tuo servo ti rivolge.
19 Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
2CRONACHE 6:19 Tuttavia volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e la preghiera che il tuo servo innalza a te.
9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
ESODO 3:9 Ora dunque il grido degli Israeliti è arrivato fino a me e io stesso ho visto l'oppressione con cui gli Egiziani li tormentano.
The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
Le parole dei saggi pronunciate con calma si ascoltano meglio delle grida di chi domina fra gli stolti.
The cry on the Arab street would be "U.S. bombs Iran."
Gli arabi in strada urlerebbero: "Gli USA bombardano l'Iran".
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Su per la salita di Luchìt vanno piangendo, giù per la discesa di Coronàim si ode un grido di disfatta
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
Nondimeno, o Eterno, Dio mio, abbi riguardo alla preghiera del tuo servo e alla sua supplicazione, ascoltando il grido e la preghiera che il tuo servo ti rivolge.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
Giuda è in lutto, le sue città languiscono, sono a terra nello squallore; il gemito di Gerusalemme sale al cielo
What is unbelievably ironic is the period that we tried to depict in the film, the cry for democracy and social justice, repeats itself now again in Tehran.
Ciò che sembra incredibile è che il periodo che stavamo cercando di rappresentare nel film, la richiesta di democrazia e giustizia sociale, si sta ripetendo adesso a Teheran.
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food -- the most fundamental expectation of every human being.
E ho pensato, non c'è niente di più ossessionante del pianto di un bambino che non si riesce a sfamare -- l'esigenza più importante di ogni essere umano.
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
Quelli che non morivano erano colpiti da bubboni e i lamenti della città salivano al cielo
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
sì da far giungere fino a lui il grido dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
Risuonano grida per tutto il territorio di Moab; fino a Eglaim giunge il suo urlo, fino a Bir-Elim il suo urlo
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Delle grida di Chesbòn e di Elealè si diffonde l'eco fino a Iacaz; da Zoar si odono grida fino a Coronàim e a Eglat-Selisià, poiché le acque di Nimrìm son diventate una zona desolata
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
All'udire il grido dei tuoi nocchieri tremeranno le spiagge
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Quell'uomo sia come le città che il Signore ha demolito senza compassione. Ascolti grida al mattino e rumori di guerra a mezzogiorno
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.
Sentite le grida dei pastori, gli urli delle guide del gregge, perché il Signore distrugge il loro pascolo
2.275848865509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?